Már tudjuk, hogy milyen szlogen fogja díszíteni a csapatbuszt, mely lesz az a mondat, melyből játékosaink nap, mint erőt meríthetnek. Fontos ez, mert egyrészt pszichikai fronton, másrészt reprezentációs szintéren is dúl a harc, nem csak a pályán. A FIFA.com pályázatán a következő mondat végzett az első helyen:
Life, Liberty and the Pursuit of Victory!
Ebben bizony minden benne van, ami kell, nyilvánvaló, hogy játékosaink életüket is feláldozzák a szabadságért, szabadságukat pedig a győzelemért, és még rímel is. És persze ott az utalás, hogy ez a csapat is a szabad világért (például az elnyomó britek ellen) küzd, csak ezúttal M16-osok helyett Jabulanival fognak lövöldözni.
Nézzük a többiek mottóit tematikusan összerendezve:
Csoportellenfelek
Anglia - Playing with Pride and Glory
Ez muhaha, semmi mást sem sugall, mint hogy Fiam, húzd ki magad abban a fehér dresszben, mert mi különbek vagyunk ennél a söpredéknél! Vagyis a már sehol máshol, csak a futballkultúrában jelen lévő brit birodalmi mentalitásra és felsőbbrendűségi érzésre apellál - nehogy már ne nyomjuk le ezeket a gyarmati gyökereket, és egyébként is "Mi vagyunk az angolok, kezünk sose dolgozott".
Szlovénia - Z enajstimi pogumnimi srci do konca
"Tizenegy bátor szívvel a végsőkig" - ez kicsit olyan "nincs vesztenivalónk" hozzáállás. Az a vég pedig igen korán eljöhet, ha csak a ruszkik után az angolokat is le nem nyomja ez a vakmerő törpeállam. Azért köszönjük, nekik, hogy nem a vodkaivókkal kell megküzdenünk a csoportelsőségért, és szurkolni is fogunk, hogy velünk együtt ők jussanak tovább ebből a négyesből.
Algéria - نجمة وهلال من أجل هدف واحد: النصر
"Csillag és félhold egy célért: Győzelem!" - Hujujj, itt nem kívánatos asszociációk ébredhetnek bennünk, de mi inkább azt valljuk, hogy bőrszínre és vallásra való tekintet nélkül, mindenkit egyformán meg kell agyalnunk.
Állatosok
Elefántcsontpart - Eléphants, battons nous pour la victoire! Elefántok, harcra fel a győzelemért!
Kamerun - Les lions indomptables sont de retou, azaz "A Szelidíthetetlen Oroszlánok visszatértek"
Nigéria - Super Eagles super fan united we stand, végre egy újabb rím, bár skandálásra annyira nem alkalmas.
Paraguay - El león Guaraní ruge en Sudáfrica, vagyis "A guaraní oroszlán Dél-Afrikában bömböl"
Új-Zéland - Kickin' it Kiwi style, ez de nagyon laza, mi sem kívánhatunk mást, csak jó szórakozást hozzá a srácoknak!
Latin lüktetés
Chile: Roja la sangre de mi corazón, Chile campeón
Honduras: Un país, una pasión, ¡5 estrellas en el corazón!
Spanyolország: Ilusión es mi camino, Victoria mi destino
Uruguay: El sol brilla sobre nosotros. ¡Vamos Uruguay!
Ezeket inkább meg sem próbáltuk lefordítani, hisz se a magyar, se pedig az angol nyelvben nincs annyi érzelem és csöpögés, amely visszaadhatná ezeket a temperamentumos jelmondatokat.
Töris a világ
Japán - The Samurai spirit never dies! Victory for Japan!
Koreai NDK - 1966 again! Victory for DPR of Korea!
No comment.
Poéngyárosok
Dél-Afrika YMCA-s vonalon nyomul: One nation, proudly united under one rainbow
Svájc -
Hopp Schwiiz! - "Hop Suisse!" - "Forza Svizzera!" - "C'mon Switzerland!"
Itt a rétoromán nyelv szépségeibe pillanthatunk be, amely nyelv az angolhoz egészen nyilvánvaló rokoni szálakkal kötődik.
Szerbia - Igramo srcem, vodimo osmehom! Ez angolra fordítva (Play with the heart, lead with a smile!) úgy hangzik, mint egy Chris Rea dalszöveg.
Argentína - Última parada, la gloria/Last stop: Glory. Ezt igazából csak a BKV és Hegyi Barbara kedvéért emeltük ki, mert így mondják a végállomást angolul.